Intervista di Silvia Cosimini, traduttrice, critica letteraria italiana, grande esperta di cultura islandese e storica traduttrice di Stefánsson per Iperborea. In inglese con traduzione consecutiva di Romana Manzoni Agliati.
Attraverso potenti affreschi dell’Islanda di ieri e di oggi, i suoi romanzi – pubblicati da Iperborea – affrontano le grandi domande dell’uomo, la vita, l’amore, il senso ultimo dell’esistenza. Più volte nominato al Premio del Consiglio Nordico, con Luce d’estate ed è subito notte ha ricevuto il Premio islandese per la letteratura.
Tra le sue opere la trilogia Paradiso e inferno, La tristezza degli angeli e Il cuore dell’uomo.
Nel 2017 è stato candidato al Nobel e successivamente nominato al Booker Prize.
Ha vinto il Prix du Livre Étranger 2022.
Segue rinfresco.
Quando
Dove
Via Dante Alighieri 4, Chiasso, 6830
Autori e autrici
Via Dante Alighieri 4 - Chiasso